Lyrics – A to L

§Aada Modi Galathe Rammaiya MataLa Modi -

Listen to Devika, Sumana, Sindhu, Chitra with Sanjay and Janakan
26 caarukEshi mela
Aa: S R2 G3 M1 P D1 N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G3 R2 S

Seer poet and Saint Thyagaraja says Oh Lord Why dont you talk to me ? Can you not hear my call ?

taaLam: aadi
Composer: Thyaagaraaja
Language: Telugu

Pallavi

ADamODi galadE rAmayya! mATa
(lADamODi)

Anupallavi

tODu nIDa nIve anucunu bhakti gUDi nI pAdamu baTTina nAto mATa
(lADamODi)

CaraNam

caduvulanni delisi shankarAntshuDai sadayu-dAsuga- sambhavuDu mrokka
kadalu tammuni balka jEsitivi gAkanu tyAgarAjE pAti mATa
(lADamODi)

ABHANG – SANT DHYANESHWAR

Anu raniya thokada

Anu raniya thokada, tuka aakasha evadha

giluni sandale kalevar, hava-ghavacha aakar!

sandili triputi, deep ujalala ghati!

Tuka mhane aata, uralo upakaara purata!

 

TAGORE _ RABINDRA SANGEETH

Amraah nuthoun Joubaneri dooth
Aamraah Chaunchal,, Aamraah Audh bhuth

amraah Bairrah bhaanghi, Aamraah ashokbowner raangah nesai rangi
Jhaunjharo baundhano chinno kaure dhi -
Aamraah Bhiddhuth, Aamraah Chaunchal, Aamraah Audhbhuth

Aamraah Kari bhool, Agaadh jale, jhanp diey, Jhujiey pai kool – 2
Jekhane daak pari, jibaoun maran jhaure,
Aamraah prasthooth, Aamraah Chaunchal, Aamraah Audhbhuth

 

§AISI HORI NA KHILAO   – Click here to listen to Sita Chatterjee and Vinod Rajput Sydhwaney’s
Hori is Music that celebrates the onset of Spring normally descriptive of the play between Radha and Krishna. Here Radha says “I am nothing but the bud of a flower waiting to bloom on its swaying stem tease me not, nothing but the flute that rests on your lips, dont stop playing me, nothing but the earthen pot sitting on the shore dont throw pebbles at me, You who make my life complete”.

Aisi hori Na Khilao Kanhaiyan Hamse Phagun Main
Aisi hori Na Khilao Kanhaiyan Hamse Phagun Main

Hamtho Kanhaiyan thoray bele Ki kaliyan
bele Ki kaliyan
Bele Ki Kaliyan
Bele Ki Kaliyan
Humtho Kanhaiyan Thoray Bele Ki Kaliyan
Aise Ched Ched Ke Na Sathao Kanhaiyan HumKo Phagun Main

Humtho Kanhaiyan Thorey Hoton Ki Bansuriyan
Hoton Ki Bansuriyan 2 variations
Hoton Ki Bansuriyan 2 variations
Humtho Kanhaiyan Thorey Hoton Ki Bansuriyan
Aise Ruk Ruk Ke Na Bhajao Sathao Hame Phagun mey phagun may

Aise Abir Gulal – (3)
Aise Abir Gulal -
Aise Abir Gulal… ; Abir Gulal … Abir Gulal

na Johoro Maro Na mUkha Me Phagun May.
Aise ….

Haum Tho Kanhaiyan Panghat ki Gagariyan
Panaghat Ki Gagariyan 2 variations
Panaghat Ki Gagariya 2 variations
Humtho Kanhaiyan Panaghat Ki Gagariyan
Aise Kankariyan Na maro Humko Phagun mey

AISI ….

 

 

§ALLAH HOO  – Sung by Nusrat Fateh Ali Khan

 

Qawwali – Group singing with a difference. The poet says When there was no earth, nor sky, no moon nor sun, when there were no boundaries nor ownership, when there was no one, there was only You, Allah Hoo.. You are thought, you are desire, you are the light of my eye, and the voice of my heart, Allah Hoo. [Click on Nusrat Fateh Ali Khan above to see him on UTUBE]

Allah Hoo! Allah Hoo! Allah Hoo!
Allah Hoo! Allah Hoo! Allah Hoo!
Yeh Zameen Jab Na Thi Yeh Jahaan Jab Na Thaa
Chaand Suraj Na Thay Aasman Jab Na Tha
Raaz-E-Haq Bhi Kisi Per Ayaan Jab Na Tha
Tab Na Tha Kuch Yahaan-2,

Tha Magar Tu Hee Tu
Allah Hoo! Allah Hoo! Allah Hoo!
Allah Hoo! Allah Hoo! Allah Hoo!
Allah Hoo – Alap and Taan.. Layers work..

Another paragraph..

Allah Sare Gulshan Mahshood Hai tu

Pattha Pattha Yehi Kehtha Hai ke Maujood Hai tu

Allah Hoo! Allah Hoo! Allah Hoo!
Allah Hoo! Allah Hoo! Allah Hoo!
Laa Ilaahaa Teri Shaan Ya Wahdahoo
Tu Khayaal-O-Tajassus Tu He Aarzoo
Aankh Ki Roshni Dil Ki Awaaz Tu
Tha Bhi Tu! Hai Bhi Tu! Hoga Bhi Tu Hee Tu!
Allah Hoo! Allah Hoo! Allah Hoo!

 

§ALIVENI YENDHU CHAIYUSwathi Thirunal – Malayalam

 

Hear the Great KV Narayanaswamy, fondly known as KVN, singing this song in the Carnatic Genre. Swathi Thirunal the Poet composed in many languages. This song is considered to be one of his everlasting gems. I grew up listening to this song, a brief description of the beautiful poem would do no justice to this great composer, so you will have to wait for a feature on either the Poet or the singer or both for now words surpass me.

Pallavi
alivEni endhu chaivu hantha gnyAnini mAnini

Anupallavi
naLininamizhi sri padmanAbhan iha vannilallO

CaraNam 1
indu udayAm nisgayum indindirAdi rAvum
manda mArutanum chAru malayajAlEpanavum
kundajAthi sumangalum kOmaLAngi sakhi
sundaran varAnyAl (lOka sundaran..,trilOka sundaran..)
ayE cholgakkimme prayOjanam

CaraNam 2
pAridattil ahO bahu bhAgyavathi Akum mEvaL
sArasAkshanOdu koodi sAmOdam ramichidunnu
neeril thAr shara sadrushan nityam ingu
pAram nOkuvadinna…mArgam nOkuvadinnapi
bhAshpam innu variyAyi

B

Ranjini Gayathri

Raag – Megh Malhar; Teen Taal

The Monsoon brings thoughts of your O Lord !! whilst the thundering clouds, the drip of the rain drops, the cool breeze remind me of you do I hear the pitter patter of your foot steps ?

§Barase Bhadariya Saawan Ki, Saawana Ki Mana bhavana ki

Hari Awan Ki Bhadariya , Barase Bhadariya…

Aawana me UMandyo Mero Manwa Dhanaka Suni Hari Aawana ki

Umade Ghumade Chahu Disha se Aayo Dhamini Damke Chaliya Awan ki

Nanhi Nanhi Boondhan Meha Barase, Sheetal pavan Suhavan ki,

Mira Ke Prabhu, Giridhara Nagar Anandha Mangal Gaooingi

 

§BHAJE MRIDHANGA THAAL VEENA – Abhang

Listen to Aruna Sairam

Raga Darbari Kannada

Bhaje Mrudounga Thaal Veena Erey Nachatha Gouri Gana
Ganapathi Bappa Moreya Mangala Murthy Moreya – Chorus
Natch Natch Re Gajanana …..

1 Paayi Vandhulla Gonguru Bhana Eyi Tumakatha Phul Nibhana
Jana Avede Thabaha Kanna Dehi Anandha Gouri Baana
Gud Gud Yere Luk Luk Yere Shiv gunThache Varda
Ganapathi ….Natch Natch kare..

2 Sukha chinthani zamale Sarey [alap]
Pavi Alena Ma gil Thare
Nache Chaithanya Avaghe Vare Alaa puratha Bharalachikure..
Karpura Gaoura, Jagadhodhara
Hey Vignesha Hey Jagadeesha -2
Hey Gana paramesha
Ganapathi… Naach Naach Re Gajaanana

C

§CHAKAR RAKHOJI – BHAJAN

The Poet says “Oh Lord, I rest my worries at your feet, take care of me”.

There are two Versions to this song, One sung by MS Subbalakshmi; one by Hirabai Barodekar in a Tumri Style; and heres another one from Vani Jayaram [Click on Vani Jayaram to listen to her rendition].

Chakara Rakho ji Mane Chakara rakho ji charkara rahasoon bag lagaasoon

nitha oota dharasana paason (all Join 2 time)

Brindhavan ki kinja galin ma govindha leela gaasoon

mora mukkuta pithambara sohe  gale vaijayanthi mala)

Brindhavan me dhenu charave (2)

Mohan murali vala  mane…

Yogi aaya yoga karane ko sath karane sanyasi (2)

hari bhajana ko sadhu aaya

Brindhavana ke vaasi  prabhu chakar

Mira (alap) ke prabhu gahara gambhira (2)

hridhaya dharo ji dheera ( all Join 2 time)

aadhi ratha prabhu dharasana dhihe

jamuna ji ke thira

D

§DHEERE DHEERE KABIR’s DOHAS – NIRGUNI BHAJAN

Kabir the poet says “Slowly Slowly, my dear, good tidings come to a gardener who works all year but flowers only bloom when spring comes;  He says when words are uttered, say it with such sweetness that its like a cool breeze on a hot day; Like oil in a seed, like fire in a spark, your God lives within you, you have to just wake up to it; You re complete and full like the flowing Ganges, why do you suffer, looking for happiness outside when it rests within you”.

Dheere Dheere Mana Dheere Subha Kutch Hoye

Group_ Dheere Sub Kutch Hoye

Mali Seenche So Ghara; Ritu Aaye Phal Hoye -2

Dheere Dheere…

Bura Jo Dekhan Main Chala, Bura Na miliya Koye

All – Bura Naa Milya Koye Jo Munn Khoja Apnaa, -

All Tho Mujhse Bura Naa Koye – 2

Aisee Vani Boliye, Oh Vaani

All – Oh Vaani All – Aisee Vani Boliye, Mane Ka Aapa Khoye

All – Mane ka aapa Khoye – Apna Tan Sheetal Kare,

All- Apna Tan Sheetal Kare, Auran Ko Sukh Hoye

Jaise Til Mein Tel Hai, All – Jaise Til Mein Ho til Mein

All – Jaise Til Mein Tel Hai – Jyon Chakmak Mein Aag

All – -do- – Tera Sayeen (alap) Sumi – Gamak over the top..

Tera Sayeen Tujh Mein Hai, All – Tu Jaag Sake To Jaag

Kabir Man Nirmala, – Niramala different variations..

Bhayo Jaise Ganga Neer All – Pache Pache HoHoHo

Pache Pache Har Phire, Kahat Kabir Kabir

 

G

§GAYATHI VANAMALI – Sadhashiva Brahmendran – Sanskrit

gayathi-vanamali-sung-slowly – Composed and Sung by Sumi Krishnan

The Poet says: I present my garland of music with eternal sweetness, like the smell of a beautiful flower, with nothing but the lord in my heart. Your music makes me Complete“.

GAYATI VANAMALI MADHURAM – 1st Variation

PUSHPA SUGANDHA SUMALAYA SA MIRE -1st variation
MUNI JANA SEVITHA YAMUNA THIRE -2
GAYATI..

PARAMAHAMSA HRIDHYOTHSAVA KARI

P,,P MDP Tha thing ghi nathom thaka dheem dheem

NS GRS Tha dhing gina thom dheem dheem

MP NDP tha dhing ghi na thom dheem dheem

PN SGG MMGR thadhing ghi nathim

Thanshing ghinathom

Tha dhing gi nathom GMPNS GMPNS GMPNS

PARIPURITHA MURALI RAVA dhari (1st Variation)

PARIPURITHA MURALI RAVA dhari (2ndVariation)

GAYATI..

Gayati Vanamali

Darbari Kannada – Raag

§ Giridhara Brijadhara Murali adhara dhara

Giridhara Madho Pithambara Dhara

Shankh Chakra Dhara Gadha Padmadhara

Sisa Mukuta dhara Adhara Sudhakara

Kambhukanta Dhara Kausthubha Manidhara

Vara Mala Dhara Muktha mala dhara

Surdas Prabhu Kopa Vesadhara

Thali bhara para charana kamala dhara

§GOPALA GOVINDA RADHE  – Bhajan

Sung by Bombay Jayasree in a North Indian Raag Shyam Kalyan

Gopala Govinda Radhe Krishna Murari

Bhraje Jhanjhari Mridanga Aura Bhaje Kara thaar Re

Gopala…

Mora Mukuta Pithaambara Sohe Gale Vaijayanthi Mala

Mira Ke Prabhu Giridhara Nagara Tana Mana Dhana Sabha Nisaar

Gopala…

H

——————————————————————————–
Translation by Cheenu Srinivasan inspired by the talks on Hanuman Chalisa by Swami Swaroopananda in Sydney (19-25 June 2009)

Hanuman Chalisa bu Shri Goswami Tulsidas
From the Commentary of Gurudev Shri Tejomayananda
26 June 2009
—————————————————————————–
I prostrate at my Guru’s feet to serenity find
As His dust cleanses the mirror of my deluded mind
That His glorious reflections I can now behold
Singing the Raghu scion’s praise that His powers unfold

Bless me with strength, knowledge that my desires forego
Arm me with wisdom and dispel my ignorance born of blind ego
That I may serve selflessly with unerring and untiring humility
Just as the God of Wind that sustains our life in tranquility

Oh Hanumanji, you are an ocean of knowledge and virtue
Lord of the monkeys known to the three worlds and true (1)
Ambassador of Lord Rama and son of Anjani
The embodiment of both strength and intellect (2)

Of unfettered heroism and incomparable compassion
Remover of the vicious and protector of the virtuous (3)
Your attire is one of resplendent golden robes
A curly mane and glittering earrings adorn your lobes (4)

The mace that destroys foes external is in your hands
Across your shoulder, a focal knot from nature’s three strands (5)
Oh Son of Siva and Kesari who strolls with pride
Your fame glows across this universe with every stride (6)

The embodiment of supreme knowledge that you are
Ever at the ready to serve Lord Rama near or far (7)
With your head and heart, you listen so well
In Shri Ram, Lakshman and Sita you verily dwell (8)

With humility, before Sita Ji you bow to retire
And with awesome power you set Lanka on fire (9)
With over whelming might you destroyed those demons
With dexterity and skill you delivered on Sri Ram’s sermons (10)

Laksman Ji’s life with herbs you restored
That unconditional love Shri Ramji on you bestowed (11)
For verily Shri Ram your virtues extolled
‘You are as dear as brother Bharat’ he soon echoed (12)

Insufficient are a thousand mouths your glories to sing
Your dedication and love of Shri Ram bring (13)
Great sages of yore from hermit to hill
Your love of Lord Ram their memories fill (14)

Neither the taker or banker, guardians or sages
Find words adequate to fill their glorious pages (15)
A yeoman service you offered Sugriv
Through Lord Ram his throne he could now retrieve (16)

That Vibhishana heeded your advice is known
For that’s what gave him the Lankan crown (17)
Across the world you leaped to the sun
As if just a luscious fruit to grab in fun! (18)

Little wonder that with Shri Ram’s ring in your mouth
You made a great leap across the ocean south (19)
With your grace, tasks all we can now accomplish
Confident of your guidance from start to finish (20)

At Shri Ram’s abode you stand as sentry
To both guard and guide our blissful entry (21)
It is through you we seek happiness divine
Assured in refuge of your protection benign (22)

Thunderous power within your store
The three worlds tremble should you roar (23)
Neither ghost nor demon dare rear its head
Sheer mention of your name they all dread (24)

Diseases all, pain and sufferings vanish
That regular utterance of Shri Hanuman’s name banish (25)
All who remember him in thought, word and deed
With sincerity and faith are in life crises freed (26)

And all who Lord Ram worship and hail
You make their tasks easy in their daily trail (27)
You bless everyone who seeks your grace
A fruitful long life of happiness to trace (28)

Your glory through the four ages permeates
While your fame in this universe radiates (29)
As destroyer of demons and protector of saints and sages
You are Shri Ram’s darling through all these ages (30)

Bestowed by Sita Ji with eight yogic powers of stealth
And boons supreme of nine forms of wealth (31)
The elixir of devotion to Shri Ram within you is for all to see
For blessed are those who thereby become rebirths free (32)

In singing your praise we now Shri Ram find
Who washes away our ignorance that sufferings bind (33)
And even if only at the time of the leveler’s call
To His abode he welcomes before you fall (34)
Gods many one need not for security and happiness pray
When in Hanuman Ji’s presence you are rooted firm and stay (35)
One is by now freed of all sufferings and pain
When on Shri Hanuman your intellect and mind train (36)

Hail, hail, hail to Shri Hanuman with all your senses
For He alone you have in all your defences (37)
And so sing the Hanuman Chalisa a hundred times
That you be freed and stay blissful with these chimes (38)

And those who sing these lines as their daily fare
Come into the embrace of Lord Siva’s care (39)
Your humble Tulsidas sincerely prays
That dear Lord Ram in my very heart for eternity stays (40)

Oh! Conquerer of the Wind, Destroyer of woes
Thou art Auspiciousness symbolized
With Shri Ram, Lakshman Ji and Sita Ji
King of the Gods, Reside forever in my heart

——————————————————————————–
Translation by Cheenu Srinivasan inspired by the talks on Hanuman
Chalisa by Swami Swaroopananda in Sydney (19-25 June 2009)

Source: Hanuman Chalisa bu Shri Goswami Tulsidas
From the Commentary of Gurudev Shri Tejomayananda
26 June 2009
——————————————————————————–

 

RAGA LOOPS:

Ragams Change from Bhoop to Durga to Shudha Sarang, to Hamsadhvani to Basanti and back to Bhoop.

Each time a new raga is introduced with the introduction of only one new Note in a simple way so that any one can sing it.

Bhoop – SRGPDS; Durga SRMPDS; Madhmad Sarang SRMPnS; Hamsadhvani SRGPNS; Basanthi SRGPdS.

§Jaga Mein Sajo Tero Naam Hey Ram Hey Rama Hey Rama Rama Jay Raam – Click to learn

SRG,RG  RGP.GP GPD,PD, PD S, DPGR

SRG,RG RGP,GP GPD, pD PDS S,DPM…R – [Bhoopali to Durga]

Tu Hi Mata Tu Hi Pita Hai Tu HI Tho Hai Radha Ka Shyam Hey Ram Hey Ram

SRm,Rm RmP,mP mPD,PD PDS,DPmR

-do-                                               PDS,npmRnRs [Durga to Madhmad Sarang]

Tu Antharayami Sabhaka thu Swami, Therey Charano Mein Charo Dhaam Hey Ram Hey Ram

SRm,Rm RmP,mp Mpn,Pn PnS npmr

-do-                                             PnS, NPGPNS [Madhmad Sarang to Hamsadhvani]

Tuhi bigade thuhi Sawarey Is Jaga Ke Sarey Kaam Hey Rama Hey Raam

SRG RG RGP GP GPN PN PN GRNPGR

-do-                                         PNGRNPGPd….. [Hamsadhvani to Basanthi]

Thu hi Jagadhata Vishwa vidhata Thu HI subaaha thu hi shyam Hey Ram..

SRG RG RGP GP GPd Pd Pd R, SdPG

-do-                                         PdR, SDPGR Jaga mein Sajo… [Bhasanthi to Bhoopali]

 

 

 

SYDHWANEY CHORUS: – raag Madhmad Sarang Taal Theen

Written by Nazrul, the rebellion poet from Bangla Desh in Bengali, he urges women to rise and fight against oppression

§Jago re Jago re Jago re Ja- go -2 variations twice
Jago re jago re jago Pmrs
Jago re jago re jago n, pmrs
Jago re jago re jago PSnpmrs
Jago re jago re jago RM,R (jago re) RM,R (jago Re)

Chorus Jago re – Alap on jago..

Jago Nari Jago Bhonhi-shikha
Jago shabar shimanthey rakto tika

Dike dike meli thobou lelihan rachana
Neche chaulo unmad ene dite basana
Jago hatobhagini dhorshita nagini
Biswa dhahono theje jago balika

Dhu dhu jole otto tomayi tho agni
Jago mata konna bhodhu jaya bhogini
Potithodharini sarga-shkholita
Jahn hobi somo bege jago pododholita

Meghe ano bala bajrero jwala
Chiro bijjoyini jago jayantika

 

 

Ragam Ratipatipriya  Thalam – Aadhi

Jagath Janani Sukha Pani Kalyani

Suka swaroopini Madhura Vaani

Sokka Naadam Manam Maghizhum Meenakshi

Jagath Janani Sukha Pani Kalyani

Pandya Kumari Bhavani Amba Shiva Panchame Parameshwari

Vendum Manam Thara Innum Manam Illayo

Veda Vedanta Nada Swaroopini

 

 

§JAYA JAYA SUTHA MAHESH

 

Jaya Jaya Sutha Mahesha Gana Ganesha Pyare Thuma

Jaya Jaya ….

Shobhatha Sindura Bala Mukuta Mohana Driga Vishala

Gale Main Rathanon ki Mala, Sundara Bhuja Chare

Thuma Jaya Jaya …

Lambhodhara Eka Danta Gave Sura Sadhu Santha

Pavae Nahi Vedha Antha Narana Purana Sare

Thuma Jaya Jaya …

Ridhi Sidhi Angya ke Sanmuka Kadi Bandhe Haatha

Meva Mishtan Lal Mukha De Thihara

Thuma Jaya Jaya

 

 

§JAYA NANDA

Jaya Nanda Mukunda Nanda Govinda Radhe

Gopala Madhava Gopala Keshava

Giridhari Giridhari Jaya Radhe Gopala

Gana Shyam Shyam Shyam Jaya Jaya
Radhe Gopala

 

 

JAYA VIVEKANANDO

 

Jayo Vivekanondho Dhanyo Sheele
Cheera Gaurika Dhari Vivekanondo Jaya Vivekanando
Joyo Taruna yOgi Shri Ramakrishna Vrata Sahaya Kari

Jayo Vivekanondho ..

1. Yajnahuthir Homo shikha shomo, tumi tejashwi tapasa paarama
Bharatha arindhamo namo naamo, vishwa maatha vihaari

Jayo Vivekanondho …

2. Mada- Garvita Bala- Darpir Deshe Mahaabhrathir Vaani
Sunaye Vijayi Ghuchaile Tumi Svadesher apo Yasho glani
Nava Bharathe Tumi anile nave, Muchhe dile jati dharmer bheedh
Jive Ishware Abheda atma, Janile Uchhari

Jaya Vivekanando …

Jay Vivekananda SannyAsi Veer Cheera Gaurika-dhAri

Jay taruNa yogi Sri Ramakrishna Vrata Sahay kAri
Yajnahutir homa shikha sama tumi tejashwi tapasa parama
Bharata-arindama namo namo vishwa matha vihari
Jaya Vivekananda ….
Mada-Garvita Bala-darpir deshe MahAbhArater vAni
sunAye vijayi ghuchaile tumi svdesher apayash-glAni
Nava bharte tumi anile nava ved Muchhe dile  jati dharmer bhed
Jive Ishware abheda atma Janaile uchchari
Jaya Vivekananda……..
Jaya taruna yogi ……….
Jaya Vivekananda ……..

KAKKAI CHIRAGINILE

Kaakkai chiraginile nandalala Ninran

Kariya niram thondru dhaye nandalala

Parkum marangall yellam nanadalala ninran

Pachchai niram thondru dhaye nandalala

Ketkum Oliyill yellam Nandalala Ninran

Geetham esaikudhada Nandalala

Thikul viralay vaithal Nandalala Ninnai

Thindum Inbam Thodrudhada Nandalala

§KAANAAI HO – Bangla Boat Song

Hear this song here

“ROW ROW ROW your boat gently down the stream… ” famous with fishermen of Bengal the following folk song in Bangla is sure to steal your hearts if not leaving you feet tapping and humming the song. One can almost feel the rhythm of the waves as the boat rows across the Ganges.

Kaanaai ho.. kanai par korey de amaarey
Aaji gaanger pujaar bidhi daan koribo tomaarey ||

Tumi to sundara kaanaai tomaar bhaangaa naa -kire ho ho
Kothaaye raakhbo doi pasaraa – ho kaanai
kothaye raakhbo paa ||

Shuney kaanaai boley takhon- shuno rasaboti -kire ho ho
maraa kaaley maraakaaley – ho kanai
kena yele juboti ||

bhaangaa naaye rekhey doi majhkhaanetey boso go didi maajhkhaanetey boso
phutic phutic phelo jal lajjaa kano paachho go do  lajjaa kano paachho

Sarba shokhi paar koritey nebo aanaa aanaa
Raadhikarey paar koritey nebo kaaner shonaa ||
Kaanaai—-

Bangla, Folk song, boat song, boat, songs Tags:

§Ragam Chandrakauns Talam Adhi.

pallavi

kaNDEnA gOvindanA —-rIkAkSana pANDava pakSana
(kaNDEnA)

anupallavi

kEshava nArAyaNa shrI krSnana vAsudEva accutAnandana
sAsira nAmada shrI hriSIkeshana sESa shayana namma vvasudEva sutana
(kaNDEnA)

caraNam

puruSOttama narahari shrI krSnana sharaNAgata rakSakanA
karuNAkara namma purandara viThalanA nerenambidanO bELUra sannigana
(kaNDEnA)

 

§ Keshavaya Namaha Madhavaya Namaha – Bombay Jayasree

Keshavaaya Namaha, Madhavaaya Namaha

Sreekaraaya Namaha, Vamanaaya Namaha

Venkatesha Namaha, Sheyasaaya Namaha

Keshavaaya Namaha —

Vishnuvey Namaha, Madhusudhanaaya Namaha

Srimidhe Namaha, Damodharaaya Namaha

Keshavaaya Namaha —

Sarvadaaya Namaha Ananda Namaha

Shyamalaya Namaha, Narayanaaya Namaha

Keshavaaya Namaha Madhavaaya Namaha

§KIGABO AMI – Tagore

Raag Bhimpalas. Taal – Dadra

[Sung by Anuradha Bose, TM Mahadevan and Bala Sankar on Violin and Tabla, and Sydhwanies]

KI GABO AMI KISHO NABO, AJHI AuNAuNDO DHAME

PURO BHASHI JAUNE EYNECHI DEKE

Ki Gabo….

THOMARO AUMRITHO NAAME

KAIMONE BORNIBO THOMARO ROJONA,

KAIMONE ROTIBO THOMARO KORUNA

KAIMONE GOLABO RITHOYO PRANO

TOMARO MADHURO PREME

Ki Gabo…

THOBO NAAM LAUYE CHANDRO TARA

ASHIMO SHUUNE DHA~E~CHE

ROBI HOTHE GROHEU JHORICHE PREM

GROHO HOTE GROHE CHAICHE

AUSHEEMO AAKASH NEEL SHAUTHODHAULO

THOMARO KI RAUNE SHAUDHA DOLODOLO

THOMARO AMRITHO SHAGORO MAJARE BHASHICHE AUBIRAME

 

§ KOOVI AZHAITHAL in Tamil

Sung By Bombay Jayasree click the words Koovi Azhaital above to listen.

The Poet says: Do you know, If you call Him brimming with love like the call of a Peacock from mountain tops, He shall shower his generous blessings upon you.

Pallavi:

Koovi azhaithal kural koduppan

Param kundril aeri nindru muruga endru

Anu Pallavi:

poovidazh malarndarul punnagai purivaan

punniyam seidorkku kannediril terivaan

Charanam:

deviyar iruvar meviya guhanai

thingalai aninda shankaran maghanai
paavalar yaavarum paadiya vendhanai

pon mayil aeridum shamukha naadhanai

Koovi Azhaithal…

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *